Namaste en Hallo zeggen in India

De uitspraak van Namaste en de betekenis van de Indiase hoofd wiebelen

Meer dan duizend talen worden gesproken op het Indiase subcontinent , maar gelukkig hoeven we maar één manier te leren om hallo te zeggen in Hindi:

Namaste.

Er is een goede kans dat wat je thuis hoort een kleine verkeerde uiting is van de wijdverspreide groet. Hier is een idee: "nah-mah-stay" is niet helemaal correct. Of je nu mensen corrigeert in yogales of niet, dat is helemaal aan jou.

Standaard Hindi en Engels worden beschouwd als de twee officiële talen in India.

Engels komt zo vaak voor, de hoeveelheid Hindi die je leert terwijl je door India reist, is echt een kwestie van hoeveel moeite je eraan wilt doen.

Zoals in elk land, verhoogt het leren van de begroetingen en een paar woorden de positieve interacties. Een beetje moeite zal je begrip van de cultuur enorm vergroten. Het leren van de juiste manier om hallo te zeggen in Hindi is geen probleem. Het beheersen van de Indiase hoofdschommeling, aan de andere kant, kan een ander verhaal zijn.

Hallo zeggen in het Hindi

De meest gebruikelijke, universele begroeting in India en Nepal is namaste (klinkt als "nuhm-uh-stay").

Groeten in India zijn niet gebaseerd op het tijdstip van de dag zoals ze zijn in Bahasa Indonesia en het Bahasa-Maleis. Een eenvoudige namaste doet het voor alle gelegenheden dag of nacht. Leg je handen in het pranamasana-gebaar voor meer respect.

Hoewel namaste begon als een manier om diep respect te tonen, wordt het nu gebruikt als een gemeenschappelijke begroeting tussen vreemden en vrienden van alle leeftijden en status.

In sommige omstandigheden wordt namaste ook gebruikt als een manier om oprechte dankbaarheid uit te drukken.

Namaskar is een andere veel voorkomende hindoe-begroeting die door elkaar wordt gebruikt met namaste . Namaskar wordt vaak gebruikt in Nepal als hij ouderen groet.

Hoe Namaste the Right Way uit te spreken

Hoewel het zeggen van namaste aan anderen een beetje een trend buiten India is geworden, wordt het vaak verkeerd gesproken.

Maakt u zich geen zorgen: er is weinig kans dat een Indiaans persoon uw uitspraak corrigeert wanneer u een beleefde begroeting probeert aan te bieden.

De uitspraak van namaste verschilt enigszins in India, maar de eerste twee lettergrepen moeten worden uitgesproken met meer van een "uh" -geluid dan met een "ah" -geluid zoals vaak in het Westen wordt gehoord.

"Nah-mah-stay" is de meest voorkomende incorrecte uitspraak van namaste . In plaats van "nah" te visualiseren om het woord te beginnen, denk dan aan "num" en de rest zal stromen. De tweede lettergreep klinkt eenvoudig als "uh" en voltooi het woord met "blijf".

Gebruik ongeveer dezelfde nadruk op elke lettergreep. Wanneer gesproken met natuurlijke snelheid, is het verschil nauwelijks waarneembaar.

Het Pranamasana-gebaar

Een vriendelijke namastegroet gaat vaak gepaard met een gebedsachtig gebaar dat bekend staat als de pranamasana . De palmen zijn op dezelfde manier bij elkaar geplaatst, maar iets lager dan de wai die in Thailand wordt gebruikt . De handen moeten voor de borst liggen, vingertoppen omhoog, symbolisch boven het hartchakra, met de duimen lichtjes op de borstkas. Een heel lichte buiging van het hoofd toont extra respect.

Wat betekent Namaste?

Namaste komt van de twee Sanskrietwoorden: namah (boog) te (tegen jou). De twee zijn samengevoegd tot letterlijk: "Ik buig voor je." De "jij" in dit geval is de "echte jij" vanbinnen - het goddelijke.

Het eerste deel van de groet - na ma - betekent losjes "niet ik" of "niet de mijne". Met andere woorden, je vermindert je ego of plaatst jezelf als tweede ten opzichte van de persoon met wie je groet. Het is als een verbale buiging.

Het Indiase hoofd wiebelt

De beroemde Indiase hoofdslinger is in eerste instantie niet eenvoudig uit te voeren of te interpreteren voor westerlingen, maar het is zeker leuk! Het is ook verslavend. Een enthousiast gesprek gaat vaak gepaard met veel schokken van beide partijen.

De hoofdslinger wordt door de eerste reizigers in India soms verward met een schok van het hoofd om 'nee' of 'misschien' aan te geven, maar de betekenis is eigenlijk vaker een soort bevestiging.

Van erkenning tot dankbaarheid, het unieke Indiase gebaar wordt gebruikt om veel non-verbale ideeën over te brengen:

De hoofdslinger wordt gebruikt als een stille manier om hallo te zeggen in India. Het wordt ook gebruikt als een beleefdheid om de aanwezigheid van een ander te erkennen.

Een drukke ober kan bijvoorbeeld zijn hoofd wiebelen als u een restaurant bent binnengegaan om aan te geven dat hij binnen een minuut bij u is. U kunt ook een hoofdslinger krijgen net nadat u hebt gevraagd of iets uit het menu beschikbaar is of als een bepaald verzoek mogelijk is.

Een hoofd wiebeling kan het dichtst in de buurt komen van een "dank u" dat u in delen van India zult ontvangen. Het uiten van mondelinge dankbaarheid aan een andere persoon is niet zo gewoon als in het Westen.

De betekenis van de Indiase hoofdslinger hangt volledig af van de context van de situatie of de gestelde vraag. Hoe enthousiaster het hoofd wiebelt, hoe meer overeenstemming wordt getoond. Een iets langzamere, meer opzettelijke wiebelen samen met een warme glimlach is een teken van genegenheid tussen vrienden.

Hoewel de kop wiebelt overal in het subcontinent wordt gebruikt, heeft deze de neiging vaker voor te komen in de zuidelijke staten dan op de noordelijke plaatsen dichter bij de Himalaya .