Koffie bestellen in een Frans of Parijs café

De taal van Café au Lait, Espresso, Café Américain, Café Deca en meer

Franse cafés serveren een aantal van 's werelds beste koffie, maar ieder van ons heeft zijn eigen voorkeuren en een taalbarrière kan voorkomen dat u de juiste koffie op het menu bestelt. Als je geen cafeïne kunt krijgen, kan dit nog belangrijker zijn.

Ontdek hoe u koffie bestelt in Frankrijk, of het nu een café au lait of een espresso is. Hier volgt een overzicht van de basiskoffiestijlen in Frankrijk, evenals veelgebruikte koffietermen.

De Franse koffiedranken

Un café ( kaf-ay ) is een klein kopje sterke zwarte koffie met niets toegevoegd, maar is sterk omdat het wordt gebrouwen als een espresso. Als je al een tijdje in Frankrijk bent, kun je mensen horen die een petit-café bestellen: un café simple , un café noir , un petit noir , un café express of un express . Of de ober kan een van deze uitdrukkingen zeggen als hij of zij wil verduidelijken wat u wilt.

Un café serré (kaf-ay se-ray) is een sterkere espresso.

Un café au lait (kaf-ay oh-lay) is een Franse koffie-stijl die populair is geworden in Amerika, zoals het wordt geserveerd in het Café du Monde in New Orleans. In Frankrijk is dit gewoon een grote kop express koffie met gestoomde melk, en het is bijna altijd geweldig. Je krijgt soms de koffie geserveerd in de beker, met een kruik met gestoomde melk om naar binnen te gieten als je wilt.

Als je meer koffie wilt of per abuis een petit café besteld hebt, moet je om du lait, s'il vous plaît (due-lay, zie voo toneelstuk) vragen .

Franse conventies: de Fransen zullen bij het ontbijt een café au lait nemen , maar niet na de lunch of het diner wanneer ze altijd een café zullen drinken . Tenzij je het specifiek vraagt, zal het café na het dessert komen.

De Fransen nemen ook vaak een eenvoudige croissant en dopen het bij het ontbijt in de koffie.

Andere termen hiervoor zijn café-crème ( ka-fay kremm ), of gewoon een crème die met room wordt geleverd, hoewel de crème vrij dun is.

Un café allongé (kaf-ay a-lon-jay) is een express verdund met water.

Un café décafféiné ( kaf-ay day-kaf-ay-nay ) is cafeïnevrije koffie. Je zult nog steeds moeten vertellen dat je melk (lait) of crème (crème) bij je koffie wilt. Het wordt soms ingekort tot un Déca

Un café noisette ( kaf-ay nwah-zett ) is een espresso met een vleugje room erin. Het wordt "noisette" genoemd, Frans voor hazelnoot, vanwege de rijke, donkere kleur van de koffie. Je kunt ook gewoon om une noisette vragen.

Un café Américain ( kaf-ay ah-may-ree-kan ) is gefilterde koffie, vergelijkbaar met traditionele Amerikaanse koffie. Het wordt ook c afé filtré ( ( kaf-ay feel-tray) genoemd)

Un café Léger ( kaf-ay lay-jay ) is een espresso met een dubbele hoeveelheid water.

Un café glacé (kay-ay glas-ay) is ijskoffie, maar dit is ongebruikelijk in traditionele Franse cafés.

Andere Franse koffietermen

Hier volgen andere termen die handig zijn bij het bestellen van koffie of een bezoek aan een Frans café:

Sucre ( soo-kreh ) - suiker. Caf é 's hebben ofwel suiker op tafel of brengen twee in blokjes gesneden ingepakte suikers op de schotel bij uw koffie. Omdat Franse koffie sterk is, kun je misschien meer vragen, dus vraag naar Plus de sucre, s'il vous plaît , ploo duh soo-khruh, zie voo spelen .)

Franse conventie: de Fransen nemen vaak de in blokjes gesneden suiker en dopen het in de beker, wachten tot het met koffie wordt gevuld en eten.

Édulcorant - ( ay-doohl-co-ronn ) - zoetstof

Chocolat chaud - ( shoh-ko-lah show) - warme chocolademelk

Un thé (tay) - zwarte thee

Un thé vert (tay verr) - groene thee

Une tisane (tee-zan) , une infusion (an-phew-zee-on) - kruidenthee

Waar je koffie drinken

Er zijn bepaalde conventies in Frankrijk die je moet volgen. Als je gehaast bent, of een goedkoper drankje wilt, drink dan je petit café aan de bar met de lokale bevolking die dit verkiest. Houd er ook rekening mee dat de prijs voor een kopje koffie aan een buitentafel groter kan zijn; het is immers aannemelijk dat je daar nog lang zult zitten.

En tot slot nog een waarschuwing: Un café liégeois is geen drankje, maar eerder een toetje: een koffieijsijscoupe.

Meer over Franse voedseltradities

Regionaal voedsel in Frankrijk

Bewerkt door Mary Anne Evans