Australian Lingo: Popular Strine Slang Words

G'day en dat alles

Als je Australië bezoekt en niet-Australisch bent, maar je spreekt wel Engels, zou je geen echt probleem moeten hebben met het begrijpen van het lokale jargon. (We proberen ervoor te zorgen dat we alleen woorden gebruiken waarvan we denken dat ze gemeenschappelijk zijn voor jouw soort en ons soort Engels.)

Raak niet in het blauw. Weet wat Strine en het komt goed.

In een café kun je gevraagd worden om te schreeuwen. Hoor je hoofd niet. Je wordt er gewoon aan herinnerd dat het jouw beurt is om voor de volgende ronde te betalen.

Wanneer er Tucker en Grog zijn

In een sociale setting, vooral wanneer er plooien en grog zijn, of gewoon grog (of plonk), hebben we de neiging om in ons dialect te kruipen, wat betekent: Hey, jij bent een van ons, dus geen van de Engelse bizo van deze koningin.

Dus of het nu vanmorgen is of deze arvo, een paar goede woorden om te weten in de kroeg zijn rond en schoon, met een eerlijke besprenkeling van mate hier en daar. Wees geen beker of een hol, wees eerlijk en doe je roep - laat het weten.

Luister naar de kurk van je partner van een verhaal en ga niet oplichter als je niet met je eigen rippergaren kunt komen. En vertel de kerel niet om te stoppen, sport, anders zou je in een barney kunnen belanden en in allerlei ruzie.

Wanneer je naar het Loo moet gaan

Als je naar de ontspanningsruimte, de comfortkamer of wat je die kamer ook noemt wilt gaan (omdat je pissig bent of gewoon pissig), dan is die plek het toilet, of noem je het toilet. Een dunny is helemaal anders.

Waar je ook over spreekt, doe niet aan de wowser omdat iedereen de neiging heeft om eerlijk te worden, eerlijke dinkum, maat. En ga ook niet de yobbo doen.

Ook kan het geen kwaad om te zeggen of bedankt voor alles wat voor je gedaan is; je zult veel verhalen horen, bedankt is zozeer een onderdeel van de Aussie-taal.

En dus, half je geluk, maat

En...

ta.

Woordenlijst

arvo: Middag.
Barney: Row, fight, argument.
bizo: zakelijk.
kerel: Man.
blauw: rij, vecht.
corker: Geweldig.
oplichter: Mad. Ook ziek.
dunny: een meer primitief type toilet, meestal buiten.
eerlijke dinkum: echt, echt, echt waar.
eerlijk gezegd: eerlijke kans.
grog: Bier, sterke drank.
een half geluk: gefeliciteerd.
schuilplaats: een van onbezonnen of vulgair gedrag, meestal ook flitsend gekleed.
wc: toilet.
maat: vriend, vriend, collega.
middy: Middelgroot glas. A middy bevat meestal 285 ml (van bier).
mok: Iemand die van wordt misbruikt.
boos: dronken.
kwaad: boos, boos.
plonk: Goedkope sterke drank of wijn.
afrek: Scram, verdwaal.
ripper: geweldig, iets geweldigs.
schoener: een groter glas voor bier, groter dan een midd.
schreeuw: betaal een ronde (van drankjes).
sport: Iets als matroos, maar soms met enige oorlogszuchtigheid.
Strine: Australisch als ze spreekt.
ta: Bedankt.
tucker: Eten.
wowser: Prude, puritein.
yobbo: Iemand een beetje lomp.