Het ontcijferen van de voorwaarden Nederlands, Nederland en Nederland

Luisteren de woorden Nederland, Nederland en Nederland u in de war? Je bent niet alleen. Sommige Nederlanders zeggen dat ze uit Nederland komen, terwijl anderen verklaren dat ze uit Nederland komen, maar wat betekent dit allemaal en waar komt deze verwarring van termen vandaan?

Het verschil tussen Nederland en Nederland

Het verschil tussen Nederland en Nederland is dat Nederland de term is voor het land als geheel, terwijl Nederland verwijst naar alleen de twee provincies Noord- en Zuid-Holland.

Het feit dat dit twee van de dichtstbevolkte provincies zijn waar de meeste grote steden van het land zijn geconcentreerd, maakt de term "Holland" een handige korte hand voor de meer omslachtige "Nederland".

Het woord Nederland, of Nederlands Nederland , komt beide voort uit de uitdrukking "lager land"; het voorvoegsel nether - (Nederlands neder -), wat "lager" of "onder" betekent, wordt ook gezien in woorden als netherworld ("onderwereld"), nethermost ("laagste") en netherward ("downward"). Deze verwijzing naar de geringe hoogte van het land wordt ook weerspiegeld in uitdrukkingen zoals de " Lage Landen ", die daarentegen naar een veel breder territorium verwijzen dan alleen Nederland. Deze term opent nog meer verwarring, omdat het gebruikt is om naar verschillende delen van overal van twee tot vijf landen te verwijzen, maar voornamelijk als descriptor van Nederland en België wordt gebruikt.

Wat 'Holland' betreft, stelt de Oxford English Dictionary dat deze naam terug te voeren is op het Middelnederlandse Holtland , oftewel het bos in het Engels.

Dit is dezelfde holt die te zien is in stads- en stadsnamen in de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk, Scandinavië, Duitsland en elders. Het Middelnederlandse woord holt wordt in modern Nederlands omgezet in hout en vertoont nog steeds een sterke gelijkenis met het Duitse woord Holz (uitgesproken als hohltz ); beide varianten zijn rijk aan toponymie.

Het woordenboek rapporteert ook de populaire misvatting dat de naam is afgeleid van hol land , of "hol land", een andere verwijzing naar de hoogte van het land onder zeeniveau.

Hoe te verwijzen naar de inwoners van Nederland en Nederland

Als u spreekt over de inwoners van de twee provincies Noord- en Zuid-Holland, heeft de Nederlandse taal het bijvoeglijk naamwoord hollands, wat 'van of uit Nederland' betekent. Aangezien de Engelse taal geen modern woord heeft om hetzelfde begrip uit te drukken, is de uitdrukking "van of van Holland" de standaarduitdrukking. De term Hollandic bestaat maar is voornamelijk beperkt tot gespecialiseerd academisch gebruik, en het woord Hollandish is helaas achterhaald.

In tegenstelling tot de normale structuur van Duitsers bijvoorbeeld uit Duitsland, wordt de term Nederlands gebruikt om 'van of uit Nederland' uit te drukken en is vrij ongebruikelijk. Mensen vragen zich vaak af waarom de termen Netherlandish en / of Netherlanders niet worden gebruikt, en waarom het Nederlands zo lijkt op de Duitse deutsch ?

De Nederlanders gebruiken de termen Nederlands als het adjectief voor "Nederlanders", en Nederlanders verwijzen specifiek naar de mensen in Nederland, maar deze termen worden niet in het Engels gebruikt. Meer verwarrend, in de Verenigde Staten, is er een aanwezigheid van de Pennsylvania-Nederlander, die de meeste mensen verbijstert, omdat ze van Germaanse afkomst zijn.

Volgens het Oxford English Dictionary is de term Dutch een overblijfsel uit de gewone Germaanse periode, een tijd voordat de Duitsers, Nederlanders en andere Noord-Europeanen zich in verschillende stammen splitsten. Aanvankelijk betekende het woord Nederlands eenvoudig "populair", zoals in "van het volk", in tegenstelling tot de geleerde elite, die het Latijn gebruikte in plaats van de Germaanse volkstaal.

In de 15e en 16e eeuw betekende het woord "Nederlands" tegelijkertijd zowel Duits als Nederlands, of "Laag Duits". Dit is waarom het woord nog steeds overleeft in de gemeenschap die bekend staat als de Pennsylvania-Nederlander, die voor het eerst voet zette op Amerikaanse bodem in de late 17e eeuw. In Duitsland en Nederland werd de term "Nederlands" - in de vorm van Nederlandse Duits en Duitse deutsch - later geïndividualiseerd voor de Duitsers, terwijl de Engelsen "Nederlands" bleven gebruiken om te verwijzen naar de Germaanse mensen die ze het vaakst tegenkwamen, de Nederlands van Nederland.

Vandaar dat de demonym Nederlands wordt gebruikt voor de mensen van Nederland, die, ondanks de populaire misvatting, niet samenvallen met Nederland, en er is geen demonym voor de mensen van Holland.

In het kort, gebruik de term Nederlands om de inwoners van Nederland te omschrijven, wanneer ze verwijzen naar de provincies Noord- en Zuid-Holland (het is correct en gepast om te zeggen dat je bijvoorbeeld naar Nederland reist als je Amsterdam bezoekt), en Nederland als het gaat over het land als geheel.

Als je in de war raakt, hoef je je geen zorgen te maken, want gelukkig zullen de meeste Nederlanders gratie verlenen aan bezoekers die deze voorwaarden door elkaar halen. Verwar ze gewoon niet met de Deen .