Handige Duitse zinnen voor treinreizen

Reiswoordenlijst om uw treinkaartjes in het Duits te boeken

Reizen per trein is de beste manier om door Duitsland te reizen . Treinen rijden regelmatig en goedkoop naar alle uithoeken van het land en zijn snel en efficiënt.

Deutsche Bahn is het Duitse spoorwegbedrijf biedt een uitgebreide site binnen Duitsland en breidt zich uit naar de rest van Europa. Hun site biedt informatie in het Engels met treintijden, reisaanbiedingen en de mogelijkheid om online tickets te kopen.

Maar soms moet je met een echte Duitse persoon praten, of je treinticket interpreteren of in het Duits plannen.

Probeer wat deutsch met de agent aan het loket of je medereizigers in de trein. Het klopt dat de meeste Duitsers Engels spreken, maar ein bisschen (een beetje) Duits kan veel deuren openen.

In deze Duitse reiswoordenlijst vindt u de meest gebruikte Duitse woordenschat en uitdrukkingen met betrekking tot treinreizen in Duitsland. Leer hoe u uw treintickets in het Duits kunt boeken en maak kennis met essentiële zinnen die u kunt gebruiken in de trein of in de treinstations.

(U vindt de uitspraken tussen haakjes. Lees het gewoon hardop met het hoofdgedeelte van het woord benadrukt.)

Gute Reise ! (GOO-tuh RY-suh) - Goede reis!

German For Travelers: Train Travel Glossary

Engels Duitse
Wanneer vertrekt de trein naar ....? Wann fährt der Zug nach ...? (Von fairt dare tsoog noch ...?)
Wanneer arriveert de trein in ...? Wann kommt der Zug in ... an? (Von kommt durf tsoog in ... ahn?)
Hoeveel kost het kaartje? Was kostet die Fahrkarte? (Vas KOS-tet dee FAHR-kartuh?)
Een kaartje voor ..., alsjeblieft Bitte eine Fahrkarte nach ... (BIT-tuh EYE-ne FAHR-kartuh nach ....)
rondvaart hin und zurück (heen oont tsoo-RIK)
een manier einfach (EYEN-fach)
Eerste klas Erste Klasse (AIR-stuh CLASS-uh)
Tweede klas Zweite Klasse (TSV-eyete CLASS-uh)
Dank je Danke (DAHN-kuh)
Moet ik overstappen? Muss ich umsteigen? (Moos ish OOM-shty-gen?)
Waar is het platform? Wo ist der Bahnsteig? (Vo ist durft BAHN-shtyg?)
Is deze stoel vrij? Ist der Platz hier frei? (Ist durft heer fry?)
Deze stoel is bezet. Hier ist besetzt. (Hier is BUH-setst.)
Kun je me alsjeblieft helpen? Können Sie mir bitte helfen? (KEN-nen zee mer bit-TUH HEL-fen?
Pardon, ik denk dat dit mijn stoel is Entschuldigen Sie, ich glaube das ist mein Platz. (ent-SHOOL-degen zee, ish GLOU-buh das ist mine plats.)
Hoofdstation Hauptbahnhof afgekort tot Hbf (HAUP-bonn-hof)
spoor Gleis (G-leugen-s)
Vertrek Abfahrt (AB-scheet)
Aankomst Ankunft (An-coonft)
Perron Bahnsteig (BONN-sty-g)
Ticket Fahrkarte (FAR-Cart-eh)
Gereserveerd Reserviert (RES-er-veert)
Slaaprijtuig Schlafwagen (Shh-LAF-vagen)
Goedkoper, minder luxe, slaper met 4-6 stapelbedden Couchette (koo-SHET)
Iedereen aan boord

Alle Einsteigen

wagon Wagen (VAHG-in)
Displayscherm Anzeigetafel ( AHN-tsey-guh-tah-fuhl )
Stadscentrum Stadtzentrum
Noord Zuid Oost West Nord, Süd, Ost, West
Hoeveel kost een ticket voor X? Wie viel kostet eine Fahrkarte nach X?

Meer Duitse tips voor treinreizen

Vergeet niet dat de datum in Duitsland dd.mm.yy is geschreven. Kerstmis 2016 is bijvoorbeeld geschreven 25.12.16. De tijd kan ook een beetje anders zijn dan u gewend bent, want deze is gebaseerd op de 24-uursklok. Bijvoorbeeld, 7:00 uur is 07:00 en 19:00 uur is 19:00 uur.

Bij het zoeken naar uw gereserveerde zitplaats, moet het digitale display uw achternaam zeggen boven de stoel die op uw ticket is toegewezen.

Als alternatief kan het een gedrukte kaart zijn of een eenvoudige beschrijving van oorsprong en bestemming. Het is niet ongehoord dat iemand in uw stoel zit, want reserveren is niet nodig, maar gebruik gewoon onze handige woordenlijst om het te regelen en meestal zal de andere passagier snel verder gaan.

Verschillende soorten Duitse treinen en afkortingen

Als je meer hulp nodig hebt bij het praten in verschillende scenario's, probeer dan onze: